Conheça um dos melhores recursos de pesquisa da área da saúde

Oieeerrrrr! 🙂

Curiosamente nunca falei aqui sobre esse recurso que uso desde quando adentrei ao mundo da pesquisa em fontes de saúde.

Se é sua primeira vez aqui, preciso te dizer que estou nesse universo desde 2012.

Não aprendi quase nada durante a faculdade, foi tudo na prática profissional em um hospital ajudando profissionais e estudantes de graduação, residência, mestrado e doutorado a buscarem as melhores estratégias para conseguir informação relevante e confiável nas mais diversas áreas da saúde.

E o Descritores em Ciências da Saúde, o DeCS, foi o recurso que mais me encantou no universo da informação em saúde. Ele é uma lista de termos/palavras organizadas hierarquicamente com o propósito de organizar, descrever e facilitar o acesso à informação – é o que chamamos na biblioteconomia de “vocabulário controlado” ou “tesauro”.

“Os vocabulários são usados como uma espécie de filtro entre a linguagem utilizada pelo autor e a terminologia da área e também podem ser considerados como assistentes de pesquisa ajudando o usuário a refinar, expandir ou enriquecer suas pesquisas proporcionando resultados mais objetivos.” (BVS, [2023]).

O DeCS foi elaborado com base em outro vocabulário da saúde muito conhecido chamado MeSH – Medical Subject Headings, elaborado pela National Library Medicine (NLM), dos Estados Unidos. Mas ele foi além do MeSH, contemplando termos da realidade da saúde latino-americana.

O que mais me encanta no DeCS é que ele é multilíngue. Ao consultá-lo você consegue a tradução do termo controlado – o que chamamos de descritor que é o escolhido como o “padrão” para a base utiliza para indexação – em 3 línguas: inglês, espanhol e francês. Isso ajuda muito a ter as traduções fidedignas do termo de pesquisa para busca em outras bases, como a Pubmed, por exemplo. Olhem esse exemplo de uma busca pela sigla HPV:

A sigla HPV é um termo alternativo, o termo escolhido para ser o descritor em português é o Papillomavirus Humano e logo abaixo vem as traduções do descritor para inglês, espanhol e francês.

A pesquisa na Biblioteca Virtual em Saúde (BVS) usando o termo com o código de campo MH é possível simplificar a busca por documentos indexados em qualquer um dos 4 idiomas. Isso é lindo demais, bicho. 🥰

Todo ano o DeCS é atualizado e em 23 de março saiu a atualização de 2023. Cheia de novidades, substituições e exclusões de termos. A medida que a ciência vai avançando, o DeCS vai se adaptando e o trabalho desenvolvido pelos profissionais da Bireme segue ajudando milhares de pesquisadores no mundo todo e consequentemente a sociedade. Afinal, quem a ciência salva! o/ 🧪


Bom, por hoje é só isso que vou falar do DeCS e a partir de hoje volto a trazer conteúdo sobre informação em saúde – ao menos um post por mês, mesmo que seja curtinho.

Quem quiser que eu aborde algum tema específico, tirar dúvidas, tutoriais em vídeo ou outras coisas mais, pede nos comentários. 🙃😎

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.